-
1 vehículo blindado
(n.) = armoured vehicle, armoured carEx. As per estimates, the demand for armoured vehicles in the defence forces is pegged at about 2000 vehicles per year.Ex. This can vary, however, as sometimes banks are robbed and armored cars heisted to forward their causes, but this was not Kahl's way of doing things.* * *(n.) = armoured vehicle, armoured carEx: As per estimates, the demand for armoured vehicles in the defence forces is pegged at about 2000 vehicles per year.
Ex: This can vary, however, as sometimes banks are robbed and armored cars heisted to forward their causes, but this was not Kahl's way of doing things. -
2 vehìculo blindado
сущ.общ. бронированная машина, бронированный автомобиль -
3 vehículo blindado para el transporte de tropas
(n.) = armoured personnel carrier, personnel carrierEx. A roadside bomb struck a US armored personnel carrier in Baghdad, killing all seven American soldiers inside.Ex. Each platoon's personnel carriers followed the dismounted elements of the platoon.* * *(n.) = armoured personnel carrier, personnel carrierEx: A roadside bomb struck a US armored personnel carrier in Baghdad, killing all seven American soldiers inside.
Ex: Each platoon's personnel carriers followed the dismounted elements of the platoon.Spanish-English dictionary > vehículo blindado para el transporte de tropas
-
4 Vehiculo Blindado de Ruedas
сущ.Испанско-русский универсальный словарь > Vehiculo Blindado de Ruedas
-
5 blindado
adj.armored, bullet-proof, armour-plated, armor-plated.past part.past participle of spanish verb: blindar.* * *1→ link=blindar blindar► adjetivo1 armoured (US armored), armour-plated (US armor-plated)\coche blindado bullet-proof car 2 (furgoneta) security vanpuerta blindada reinforced door* * *(f. - blindada)adj.* * *1.ADJ [vehículo] armour-plated, armor-plated (EEUU); [chaleco] bullet-proof; [cable] shieldedcarro blindado — armoured o (EEUU) armored car
2.SM armoured o (EEUU) armored vehicle* * ** * *= armoured [armored, -USA], shielded, ironclad [iron-clad].Ex. The use of clear armoured glass walls gives excellent visual supervision in the Rare Book Room and in the Manuscript and Local History Reading Room.Ex. Coaxial cables have been the principal transmission medium for most local area networks (LANs) but other types of cabling, including shielded and unshielded twisted pair and fibre optic, are gaining acceptance.Ex. He also highlights some of the naval innovations of the war, including submarines, ironclad vessels, and new types of mines.----* coche blindado = armoured car.* vehículo blindado = armoured vehicle, armoured car.* vehículo blindado para el transporte de tropas = armoured personnel carrier, personnel carrier.* * ** * *= armoured [armored, -USA], shielded, ironclad [iron-clad].Ex: The use of clear armoured glass walls gives excellent visual supervision in the Rare Book Room and in the Manuscript and Local History Reading Room.
Ex: Coaxial cables have been the principal transmission medium for most local area networks (LANs) but other types of cabling, including shielded and unshielded twisted pair and fibre optic, are gaining acceptance.Ex: He also highlights some of the naval innovations of the war, including submarines, ironclad vessels, and new types of mines.* coche blindado = armoured car.* vehículo blindado = armoured vehicle, armoured car.* vehículo blindado para el transporte de tropas = armoured personnel carrier, personnel carrier.* * *blindado -da1 ‹coche› armor-plated*, armored*; ‹puerta› reinforced2 ‹cable/aparato› shielded* * *
Del verbo blindar: ( conjugate blindar)
blindado es:
el participio
Multiple Entries:
blindado
blindar
blindado
‹ puerta› reinforced
blindar ( conjugate blindar) verbo transitivo ‹barco/coche› to armor-plate( conjugate plate);
‹ puerta› to reinforce
blindado,-a adjetivo
1 (vehículo) armoured, US armored
2 (antibalas) bullet-proof
3 (puerta) reinforced
' blindado' also found in these entries:
Spanish:
blindada
English:
armored car
- armour-plated
- armoured car
- golden parachute
- armored
- armor
- bullet
* * *blindado, -a♦ adj1. [puerta] armour-plated;coche blindado bullet-proof car;Milvehículo blindado armoured vehicle;Milcolumna blindada armoured column2. [reactor nuclear] shielded♦ nmMil [vehículo] armoured vehicle* * *adjarmoured2 puerta reinforced3 EL shieldedII m armored o Brarmoured vehicle* * *blindado, -da adjacorazado: armored -
6 vehículo
m.1 vehicle, ride, car, conveyance.2 medium, means, vehicle.* * *1 (gen) vehicle2 (coche) car3 figurado vehicle4 figurado (enfermedades) transmitter, carrier* * *noun m.* * *SM1) (Aut) vehicle2) [de modas, ideas] vehicle (de for)3) (Med) carrier, transmitter (de of)* * *masculino vehicle* * *masculino vehicle* * *vehículo11 = vehicle.Ex: War, for example, is divided into Militaria, War, World War I, World War II, Vehicles and Equipment.
* alquiler de vehículos = car rental.* en el vehículo = on board.* SUV (vehículo utilitario deportivo) = SUV (sport utilitarian vehicle).* vehículo acorazado = armoured vehicle.* vehículo aerodeslizante = air-cushion vehicle.* vehículo agrícola = farm vehicle, agricultural vehicle.* vehículo anfibio = amphibious vehicle, amphibian vehicle.* vehículo blindado = armoured vehicle, armoured car.* vehículo blindado para el transporte de tropas = armoured personnel carrier, personnel carrier.* vehículo comercial = commercial vehicle, commercial vehicle.* vehículo con ruedas en línea = cycle.* vehículo de dos ruedas en línea = two-wheeler.* vehículo de emergencia = emergency vehicle.* vehículo de pasajeros = passenger vehicle.* vehículo de tierra a motor = motor land vehicle.* vehículo de transporte de pasajeros = passenger vehicle.* vehículo ligero = light vehicle.* vehículo lunar = rover, lunar vehicle.* vehículo pesado = heavy vehicle.* vehículo propulsado por el esfuerzo físico humano = human-powered vehicle.* vehículo todoterreno = all-terrain vehicle, off-road vehicle.vehículo22 = vehicle.Nota: Sentido figurado.Ex: This journal serves as a vehicle for the continuing education of librarians, as a showcase for current practice and as a spotlight for significant activities.
* * *1 ( Transp) vehiclevehículo deportivo utilitario sports utility vehicle, SUV2 (medio de transmisión) vehicleel programa le sirvió como vehículo para dar a conocer sus ideas he used the program as a vehicle to publicize his ideasel aire es el vehículo de las ondas sonoras air is the medium through which sound waves are transmittedlos mosquitos son vehículos transmisores de enfermedades mosquitoes transmit disease o are carriers of diseaseCompuestos:car, automobile ( AmE)spacecraft* * *
Del verbo vehicular: ( conjugate vehicular)
vehiculo es:
1ª persona singular (yo) presente indicativo
vehiculó es:
3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo
Multiple Entries:
vehicular
vehículo
vehículo sustantivo masculino
vehicle
vehículo sustantivo masculino vehicle
' vehículo' also found in these entries:
Spanish:
blindada
- blindado
- cabeceo
- descender
- desmontar
- faro
- frenar
- huella
- manejable
- montarse
- nodriza
- oruga
- parada
- parado
- paseo
- patinar
- placa
- propulsar
- remolcar
- remolque
- rodar
- rodaje
- secuestrar
- secuestrador
- secuestradora
- secuestro
- seguimiento
- tirón
- tumbo
- virar
- aproximar
- arrancar
- arrollar
- automotor
- barrer
- bomba
- chocar
- conducir
- conductor
- correr
- demoroso
- derrapar
- descargar
- desequilibrar
- desviar
- detener
- detenido
- documentación
- dominar
- embargar
English:
alight
- armor
- armour
- caravan
- career
- diesel
- dilapidated
- drive
- four-wheel drive
- get into
- get off
- lurch
- pile in
- pull
- ridesharing
- roadworthy
- runaway
- RV
- set down
- skid
- test drive
- transporter
- travel
- vehicle
- window
- death
- drunk driving
- HGV
- motor
- move
- ram
* * *vehículo nm1. [medio de transporte] vehiclevehículo espacial spacecraft;vehículos industriales industrial vehicles;vehículo lanzador launching vehicle;2. [medio de propagación] [de enfermedad] carrier;[de ideas] vehicle* * *m1 tb figvehicle2 MED carrier* * *vehículo nm: vehicle♦ vehicular adj* * *vehículo n vehicle -
7 vehículo
m1) сре́дство передвиже́ния книжн, тра́нспортное сре́дство офиц: автомоби́ль, по́езд, самолёт и т п; pl тра́нспортvehículo blindado — бронемаши́на
vehículo de motor — механи́ческое тра́нспортное сре́дство офиц
vehículo espacial — косми́ческий кора́бль
2) перен перенося́щая среда́; носи́тель, проводни́к чего; кана́л ( информации); перено́счик ( болезни) -
8 transporte
m.1 transport (acto), transportation, conveyance.transporte aéreo air freighttransporte por carretera road transporttransporte de mercancías freight transportBajel de transporte (Naut.) transport or transport-ship, to carry stores and soldiers2 transport, fury, fit of passion.3 to transfer (de diseño).4 porting.pres.subj.1st person singular (yo) Present Subjunctive of Spanish verb: transportar.* * *1 (medio) transport2 (acción) transport, US transportation3 COMERCIO freight, freightage4 MÚSICA transposition5 figurado transport, ecstasy, bliss\transporte de mercancías freight, transporttransporte marítimo shipmenttransporte público / transportes públicos public transport* * *noun m.carriage, transport, transportation* * *SM1) [de pasajeros, tropas] transport, transportation (EEUU); [de mercancías] transport, transportation (EEUU), carriage¿cuál es su medio de transporte habitual? — what is your usual means of transport?
Ministerio de Transportes — Ministry of Transport, Department of Transportation (EEUU)
transporte colectivo — public transport, public transportation (EEUU)
transporte por carretera — road transport, haulage
transporte público — public transport, public transportation (EEUU)
2) (Náut) transport, troopship3) (=éxtasis) transport4) Méx * vehicle* * *1)a) ( de pasajeros) transportation (esp AmE), transport (esp BrE)sistema de transporte — transport o (AmE) transit system
b) ( de mercancías) transportation (esp AmE), transport (esp BrE)2) (medio, vehículo) means of transport•* * *= carrying, transport, conveyance, transit, transportation, porterage, movement, haulage, cartage, drayage.Ex. This article gives instructions for installing an Uninterruptible Power Supply (UPS) in a mobile library van (bookmobile) thus enabling the carrying of a computer on board.Ex. Similarly, if we substitute 'mass media' for 'television' or 'transport' instead of 'land transport' specificity is lost.Ex. In these circumstances the book is primarily a medium for the conveyance of information of one sort or another = En estas circunstancias el libro es principalmente un medio para la transmisión de información de diverso tipo.Ex. This article calls attention to dangers of deterioration of photographs, caused by exhibition and transit.Ex. This paper discusses the farming techniques, transportation, and economics of the onion industry.Ex. The price includes porterage based on one suitcase per person.Ex. She is a dynamic dancer and expresses her movements with ultimate power.Ex. Haulage, also called cartage or drayage, is the horizontal transport of ore, coal, supplies, and waste.Ex. Haulage, also called cartage or drayage, is the horizontal transport of ore, coal, supplies, and waste.Ex. Haulage, also called cartage or drayage, is the horizontal transport of ore, coal, supplies, and waste.----* agencia de transportes = transportation company, transport company.* bono de transporte público = travel card.* caja para el transporte de Algo = carrying box.* departamento de transportes = transport authorities.* durante el transporte = in transit.* ensamblaje de transporte = carriage assembly.* enviable por transporte = shippable.* facilidad de transporte = transportability.* gastos de transporte = freight charges.* huelga del transporte = lorry strike, trucker strike, haulage strike, road haulage strike, haulier strike.* huelga del transporte público = public transport strike.* ministerio de transportes = transport authorities.* ministro de transporte = transport secretary.* ruta de transporte = transportation route.* servicio especial de transporte = shuttle, shuttle service.* sistema de transporte = transport system.* sistema de transporte público = public transport system.* transporte aéreo = air freight [airfreight], air transport, air transportation, air cargo.* transporte de material = freight forwarding.* transporte de mercancías = haulage.* transporte de pasajeros = passenger transport.* transporte local público = local public transport.* transporte marítimo = sea freight, ocean freight.* transporte por carretera = road transport, road haulage.* transporte por tierra = land transport.* transporte público = public transportation, public transport, mass transportation, mass transit.* transporte terrestre = ground transportation, road haulage, land freight.* transporte urbano = local transport.* transporte urbano público = local public transport.* vehículo blindado para el transporte de tropas = armoured personnel carrier, personnel carrier.* vehículo de transporte de pasajeros = passenger vehicle.* * *1)a) ( de pasajeros) transportation (esp AmE), transport (esp BrE)sistema de transporte — transport o (AmE) transit system
b) ( de mercancías) transportation (esp AmE), transport (esp BrE)2) (medio, vehículo) means of transport•* * *= carrying, transport, conveyance, transit, transportation, porterage, movement, haulage, cartage, drayage.Ex: This article gives instructions for installing an Uninterruptible Power Supply (UPS) in a mobile library van (bookmobile) thus enabling the carrying of a computer on board.
Ex: Similarly, if we substitute 'mass media' for 'television' or 'transport' instead of 'land transport' specificity is lost.Ex: In these circumstances the book is primarily a medium for the conveyance of information of one sort or another = En estas circunstancias el libro es principalmente un medio para la transmisión de información de diverso tipo.Ex: This article calls attention to dangers of deterioration of photographs, caused by exhibition and transit.Ex: This paper discusses the farming techniques, transportation, and economics of the onion industry.Ex: The price includes porterage based on one suitcase per person.Ex: She is a dynamic dancer and expresses her movements with ultimate power.Ex: Haulage, also called cartage or drayage, is the horizontal transport of ore, coal, supplies, and waste.Ex: Haulage, also called cartage or drayage, is the horizontal transport of ore, coal, supplies, and waste.Ex: Haulage, also called cartage or drayage, is the horizontal transport of ore, coal, supplies, and waste.* agencia de transportes = transportation company, transport company.* bono de transporte público = travel card.* caja para el transporte de Algo = carrying box.* departamento de transportes = transport authorities.* durante el transporte = in transit.* ensamblaje de transporte = carriage assembly.* enviable por transporte = shippable.* facilidad de transporte = transportability.* gastos de transporte = freight charges.* huelga del transporte = lorry strike, trucker strike, haulage strike, road haulage strike, haulier strike.* huelga del transporte público = public transport strike.* ministerio de transportes = transport authorities.* ministro de transporte = transport secretary.* ruta de transporte = transportation route.* servicio especial de transporte = shuttle, shuttle service.* sistema de transporte = transport system.* sistema de transporte público = public transport system.* transporte aéreo = air freight [airfreight], air transport, air transportation, air cargo.* transporte de material = freight forwarding.* transporte de mercancías = haulage.* transporte de pasajeros = passenger transport.* transporte local público = local public transport.* transporte marítimo = sea freight, ocean freight.* transporte por carretera = road transport, road haulage.* transporte por tierra = land transport.* transporte público = public transportation, public transport, mass transportation, mass transit.* transporte terrestre = ground transportation, road haulage, land freight.* transporte urbano = local transport.* transporte urbano público = local public transport.* vehículo blindado para el transporte de tropas = armoured personnel carrier, personnel carrier.* vehículo de transporte de pasajeros = passenger vehicle.* * *Alicencia de transporte de pasajeros license to carry passengersel transporte de tropas the transportation of troopsnecesitamos un buen sistema de transporte we need a good transportation o transport o ( AmE) transit systemel transporte aquí es carísimo public transportation o transport here is very expensivela empresa me paga el transporte the company pays my traveling expensestransporte aéreo airfreight, air transportation o transportel transporte de cemento por mar the shipping o transportation o transport of cement by seacompañía or empresa de transportes por carretera trucking company, haulage company, road transport companyel transporte corre por cuenta nuestra we pay the freight (charges) o the freightageCompuesto:la red de transportes públicos de Nueva York the New York mass transit system o public transportation system ( AmE), the New York public transport system ( BrE)B (medio, vehículo) means of transport, transportCompuesto:troop carrier, troop transportC ( RPl) (en contabilidad) balance brought forward, balance carried over* * *
Del verbo transportar: ( conjugate transportar)
transporté es:
1ª persona singular (yo) pretérito indicativo
transporte es:
1ª persona singular (yo) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) imperativo
Multiple Entries:
transportar
transporte
transportar ( conjugate transportar) verbo transitivo
transporte sustantivo masculino
1 (de pasajeros, mercancías) transportation (esp AmE), transport (esp BrE);
transporte público public transportation (AmE), public transport (BrE)
2 (medio, vehículo) means of transport
3 ( gastos de viaje) traveling expenses
transportar verbo transitivo
1 (llevar objetos, personas) to transport: el avión transporta a doscientas personas, the plane carries two hundred people
2 (en barco) to ship
transporte sustantivo masculino
1 transport
2 Com (porte de mercancías) freight
' transporte' also found in these entries:
Spanish:
billete
- cachondeo
- cerrar
- coger
- escaparse
- flete
- marítima
- marítimo
- metro
- ocupante
- perder
- porte
- programar
- protesta
- red
- revisor
- revisora
- rodada
- rodado
- tierra
- trasporte
- vía
- abonado
- abono
- chofer
- en
- interurbano
- medio
- urbano
English:
air
- busing
- carriage
- change
- destined
- disruption
- fare
- freight
- get
- haulage
- merchant shipping
- mode
- movement
- on
- portage
- public transport
- school bus
- serve
- shipment
- shipping
- transport
- transportation
- delivery
- dodger
- mass
- means
- public
- trucking
* * *transporte nmtransport, US transportation;para el tratamiento y transporte de residuos urbanos for treating and transporting urban waste;la empresa me paga los gastos de transporte the company pays my travel expenses;mi medio de transporte habitual my usual means of transport;carros de transporte de tropas troop carriers, armoured personnel carriers;aviones de transporte militar military transport planes;servicios de transporte de viajeros passenger transport servicestransporte aéreo air transport;transporte blindado transport in armoured vehicles;transporte por carretera road transport;transporte colectivo public transport, US mass transit;transporte marítimo maritime transport;transporte de mercancías freight transport;transporte público public transport, US mass transit;transporte terrestre land transport;transporte urgente courier service* * *m transport* * *transporte nm: transport, transportation* * *transporte n transport -
9 vehículo1
1 = vehicle.Ex. War, for example, is divided into Militaria, War, World War I, World War II, Vehicles and Equipment.----* alquiler de vehículos = car rental.* en el vehículo = on board.* SUV (vehículo utilitario deportivo) = SUV (sport utilitarian vehicle).* vehículo acorazado = armoured vehicle.* vehículo aerodeslizante = air-cushion vehicle.* vehículo agrícola = farm vehicle, agricultural vehicle.* vehículo anfibio = amphibious vehicle, amphibian vehicle.* vehículo blindado = armoured vehicle, armoured car.* vehículo blindado para el transporte de tropas = armoured personnel carrier, personnel carrier.* vehículo comercial = commercial vehicle, commercial vehicle.* vehículo con ruedas en línea = cycle.* vehículo de dos ruedas en línea = two-wheeler.* vehículo de emergencia = emergency vehicle.* vehículo de pasajeros = passenger vehicle.* vehículo de tierra a motor = motor land vehicle.* vehículo de transporte de pasajeros = passenger vehicle.* vehículo ligero = light vehicle.* vehículo lunar = rover, lunar vehicle.* vehículo pesado = heavy vehicle.* vehículo propulsado por el esfuerzo físico humano = human-powered vehicle.* vehículo todoterreno = all-terrain vehicle, off-road vehicle. -
10 tropa
f.1 rank and file (military) (no oficiales).tropas de asalto assault troops, storm troopstropas de choque shock troopstropas mecanizadas mechanized troopstropas de refresco fresh troops2 troop, flock (informal) (multitud).* * *2 (muchedumbre) crowd1 MILITAR troops, fighting soldiers\tropas de asalto storm troops, shock troops* * *noun f.* * *SF1) (Mil) (=soldados rasos) rank and file, ordinary soldiers pl ; (=ejército) armytropas de asalto, tropa de choque — storm troops
2) (=multitud) crowd, troop; pey mob, troop3) LAm (Agr) flock, herd* * *1) (Mil)a) ( soldados rasos)la tropa — the troops (pl)
b) tropas femenino plural (ejército, soldados) troops2) (fam) ( muchedumbre) horde* * *= troop, host.Ex. Even Hannibal's crossing of the Alps in 218 B.C., with his Carthaginian troops and equipment, was a remarkable organizational feat.Ex. This song is about what happened when our valley was attacked by the hosts of Mordor.----* tropa de tierra = ground troop.* tropa terrestre = ground troop.* vehículo blindado para el transporte de tropas = armoured personnel carrier, personnel carrier.* * *1) (Mil)a) ( soldados rasos)la tropa — the troops (pl)
b) tropas femenino plural (ejército, soldados) troops2) (fam) ( muchedumbre) horde* * *= troop, host.Ex: Even Hannibal's crossing of the Alps in 218 B.C., with his Carthaginian troops and equipment, was a remarkable organizational feat.
Ex: This song is about what happened when our valley was attacked by the hosts of Mordor.* tropa de tierra = ground troop.* tropa terrestre = ground troop.* vehículo blindado para el transporte de tropas = armoured personnel carrier, personnel carrier.* * *A ( Mil)1hay gran descontento entre la tropa there is a lot of discontent among the troops o the rank and filelas tropas enemigas se acercaban the enemy troops were approaching, the enemy army was approachingCompuestos:assault troops (pl), assault unit o grouprelief troopsB1 ( fam) (muchedumbre) horde2 (CS) (de ganado) herd* * *
tropa sustantivo femeninoa) ( soldados rasos):
b)
tropa sustantivo femenino
1 Mil troop
tropa de asalto, assault troops
2 fam (de niños, etc) mob, troop: vino Juan con toda la tropa, Juan came with all his family
' tropa' also found in these entries:
Spanish:
contingente
- alinear
- amotinar
- disponer
- ejercitar
English:
rank
* * *tropa nflas dependencias de tropa the soldiers' quarters2. [ejército] troops;la retirada de la tropa enemiga the withdrawal of enemy troops;las tropas británicas/de tierra British/ground troops;las tropas de la OTAN NATO forces o troopstropas de asalto assault troops, storm troops;tropas mecanizadas mechanized troops;tropa profesional professional soldiersuna tropa de madridistas a horde of Real Madrid supporters;se presentó con toda la tropa he turned up with the whole tribe4. RP [ganado] herd, drove* * *tropas troops;tropas aerotransportadas airborne troops* * *tropa nf1) : troop, soldiers pl2) : crowd, mob3) : herd (of livestock) -
11 VBR
сокр. -
12 carro
m.1 cart.¡para el carro! hang on a minute! (espera)subirse al carro de la tecnología to sign up for the new technology2 trolley (shopping cart).3 carriage.4 car (automobile). ( Latin American Spanish salvo River Plate)5 car (of train). (Mexican Spanish)carro comedor dining carcarro dormitorio sleeper* * *1 (vehículo) cart2 (de supermercado, aeropuerto) trolley, US cart3 MILITAR tank4 (carga de un carro) cartload5 (de máquina de escribir) carriage\apearse del carro familiar to give up, quit¡para el carro! familiar hold your horses!, hold on!carros y carretas familiar (ofensas) insults, abuse 2 (molestias) setbacks, hitches, trouble, problemscarro blindado armoured (US armored) carcarro de combate tankcarro de la compra shopping trolley, US shopping cart* * *noun m.1) car2) cart3) wagon* * *SM1) (=carreta) cart, waggon, wagon- apearse o bajarse del carro- pararle el carro a algncarro de guerra — ( Hist) chariot
carro de la compra — shopping trolley, shopping cart (EEUU)
2) (Mil) tankcarro blindado — armoured car, armored car (EEUU), armour-plated car, armor-plated car (EEUU)
carro de asalto, carro de combate — tank
carro comedor — Méx dining car, restaurant car
carro de mudanzas — removal van, moving van (EEUU)
carro dormitorio — Méx sleeping car
carros locos — Col bumper cars, dodgems (Brit)
carro tranvía, carro urbano — tramcar, streetcar (EEUU)
4) [de máquina de escribir] carriage5) (=carga) cartload* * *1)a) ( carreta) cartpara el carro! — (fam) cool it! (colloq), hold your horses! (colloq)
subirse al carro — to jump on the bandwagon
b) (AmL exc CS) (Auto) car, automobile (AmE)c) (Chi, Méx) ( vagón) coach, carriage (BrE)d) (Hist) ( romano) chariot2) ( de máquina de escribir) carriage* * *= trolly, carriage, cart, chariot, waggon [wagon, -USA].Ex. Although microcomputers are relatively robust, they do not take kindly to frequent moves from one location to another, particularly on wheeled trollies.Ex. The two formes of the sheet were imposed on the bed of the reciprocating carriage where they were inked by two sets of rollers, one at each end of the frame.Ex. The replacement of the horse and cart by the motor truck has improved the transport system.Ex. Built for King Frederick William II. in 1788-91 with the Quadriga on top, a four-horse chariot driven by the goddess of Victory, holding the symbols of victory.Ex. In San Francisco horse-drawn wagons preceded the cable cars.----* carro con ruedas = wheeled trolly.* carro de la compra = shopping cart, shopping trolley.* carro de los platos sucios = dirty-dish cart.* engancharse al carro = jump on + the bandwagon, ride + the hype, catch + the fever.* retorno de carro = carriage return.* tirar del carro = pull + Posesivo + (own) weight, pull together, lend + a (helping) hand, put + Posesivo + shoulder to the wheel, set + Posesivo + shoulder to the wheel, muck in, pitch in.* * *1)a) ( carreta) cartpara el carro! — (fam) cool it! (colloq), hold your horses! (colloq)
subirse al carro — to jump on the bandwagon
b) (AmL exc CS) (Auto) car, automobile (AmE)c) (Chi, Méx) ( vagón) coach, carriage (BrE)d) (Hist) ( romano) chariot2) ( de máquina de escribir) carriage* * *= trolly, carriage, cart, chariot, waggon [wagon, -USA].Ex: Although microcomputers are relatively robust, they do not take kindly to frequent moves from one location to another, particularly on wheeled trollies.
Ex: The two formes of the sheet were imposed on the bed of the reciprocating carriage where they were inked by two sets of rollers, one at each end of the frame.Ex: The replacement of the horse and cart by the motor truck has improved the transport system.Ex: Built for King Frederick William II. in 1788-91 with the Quadriga on top, a four-horse chariot driven by the goddess of Victory, holding the symbols of victory.Ex: In San Francisco horse-drawn wagons preceded the cable cars.* carro con ruedas = wheeled trolly.* carro de la compra = shopping cart, shopping trolley.* carro de los platos sucios = dirty-dish cart.* engancharse al carro = jump on + the bandwagon, ride + the hype, catch + the fever.* retorno de carro = carriage return.* tirar del carro = pull + Posesivo + (own) weight, pull together, lend + a (helping) hand, put + Posesivo + shoulder to the wheel, set + Posesivo + shoulder to the wheel, muck in, pitch in.* * *A1 (carreta) cartun carro de tierra a cartload of earthaguantar carros y carretas to put up with anythingecharle el carro a algn ( Ven fam) (culpar) to put the blame on sb; (jugar una mala pasada) to do the dirty on sb ( colloq)pararle el carro a algn: a estos especuladores hay que pararles el carro these speculators must be dealt with o stopped once and for allse puso insolente y hubo que pararle el carro he started being rude and I/they had to put him in his placesubirse al carro to jump on the bandwagonCompuestos:( Col) team car(CS, Méx) float( Col) car bomb( Méx) carro chocón(Méx, Per, Ven) bumper car, Dodgem car® ( BrE)tank( Méx) sleeping car, sleeperdray( Chi) water cannon( Ven) cab, taxi( RPl) water cannon( Ven) unlicensed cab( AmL exc CS) sports carB (de una máquina de escribir) carriage* * *
carro sustantivo masculino
1
carro de combate tank
◊ carro bomba (Col) car bomb;
carro loco (Andes) bumper car;
carro sport (AmL exc CS) sports car;
carro de bomberos (Andes, Méx) fire engine
◊ carro comedor/dormitorio (Méx) dining/sleeping car
2 ( de máquina de escribir) carriage
carro sustantivo masculino
1 (carreta) cart
2 (de máquina de escribir) carriage
3 (de supermercado, aeropuerto) trolley, US cart
4 Mil carro de combate, tank
5 LAm car
♦ Locuciones: familiar ¡para el carro!, hold your horses!
' carro' also found in these entries:
Spanish:
tanque
- acondicionar
- aparejar
- baúl
- contravía
- dañar
- jalonazo
- raid
- sincronizar
English:
armored car
- armoured car
- automobile
- bandwagon
- car
- carousel
- cart
- chariot
- climb
- hold
- rattle
- shaft
- trolley
- waggon
- wagon
- band
- bumper car
- fire
- float
- onto
- smoking
- sports
- tank
* * *carro nm1. [vehículo] cart;[en batallas] chariot;un carro de trigo a cartload of wheat;Figaguantar carros y carretas to put up with a lot;¡para el carro! [espera un momento] hang on a minute!;Famparar el carro a alguien to get sb to cool it;mi madre me está encima para que me case con ella – tienes que pararle el carro my mother is on at me to marry her – you'll have to get her to back off there;tirar del carro to do all the donkey workAndes, CSur, Méx carro alegórico carnival float; Chile carro de arrastre trailer;carro blindado armoured vehicle;Col carro bomba car bomb; Andes, CSur, Méx carro de bomberos Br fire engine, US fire truck; Méx carro de carga goods wagon o van;carro de combate tank;Am salvo RP carro sport sports car2. [carrito] trolley, US cart;[de bebé] Br pram, US baby carriage carro de la compra shopping Br trolley o US cart [two-wheeled]3. [de máquina de escribir] carriage4. [para diapositivas] magazineCol carros locos bumper cars, Br Dodgems® carro comedor dining car;carro dormitorio sleeper* * *m1 cart;subirse al carro fig jump on the bandwagon;¡para el carro! fam hold your horses! fam ;poner el carro delante de los bueyes fig put the cart before the horse;untar el carro a alguien fam grease s.o.’s palm fam2:3 L.Am. ( coche) car4 L.Am. ( taxi) taxi, cab5 MéxFERR car* * *carro nm1) coche: car2) : cart3) Chile, Mex : coach (of a train)4)carro alegórico : float (in a parade)* * *carro n1. (vehículo) cart2. (de supermercado, aeropuerto) trolley -
13 camión
m.1 truck, goods vehicle, lorry.2 truckload.3 bus, coach.* * *1 lorry, US truck\estar como un camión familiar to be gorgeous, be a knockoutcamión cisterna tankercamión de la basura dustcart, US garbage truckcamión de mudanzas removal vancamión frigorífico refrigerator lorry, (US refrigerator truck)* * *noun m.* * *SM (Aut) lorry, truck ( esp EEUU); [de reparto] van; [de caballos] heavy wagon, dray; Méx bus; (=carga) lorryload, truckload ( esp EEUU)estar como un camión — * to be a smasher *, be gorgeous
camión articulado — articulated lorry, trailer truck (EEUU)
camión blindado — armoured truck, armored truck (EEUU)
camión bomba — lorry bomb, truck bomb
camión cisterna — tanker, tank wagon
camión de agua — water cart, water wagon
camión de la basura — dustcart, refuse lorry, garbage truck (EEUU)
camión de mudanzas — removal van, moving van (EEUU)
camión de riego — water cart, water wagon
camión de volteo — Méx dump truck
camión frigorífico — refrigerator lorry, refrigerated truck
camión volquete — dump truck, tipper truck
* * *estar como un camión — (Esp fam) to be hot stuff (colloq)
2) (AmC, Méx) ( autobús) bus* * *= motor truck, truck, rig, lorry.Nota: En inglés americano se utiliza truck.Ex. The replacement of the horse and cart by the motor truck has improved the transport system.Ex. Women who drive tractor-trailer rigs face many of the same problems encountered by women pursuing other nontraditional occupations.Ex. This software is designed to enable technicians to monitor a wide range of vehicle performance through a data port on a car or lorry.----* camión articulado = juggernaut, articulated lorry, articulated truck.* camión bomba = truck bomb.* camión con remolque = tractor-trailer.* camión de bomberos = fire truck, fire engine.* camión de la basura = garbage truck, rubbish truck, rubbish lorry, dustcart [dust cart].* camión de mudanzas = moving van.* camión portacontenedores = container lorry, container truck.* camión que esparce sal en las carreteras = gritter.* camión-tanque = road tanker.* garaje de camiones = truck depot.* llevar en camión = truck.* transportar en camión = truck.* un camión de = a truckload of.* * *estar como un camión — (Esp fam) to be hot stuff (colloq)
2) (AmC, Méx) ( autobús) bus* * *= motor truck, truck, rig, lorry.Nota: En inglés americano se utiliza truck.Ex: The replacement of the horse and cart by the motor truck has improved the transport system.
Ex: Women who drive tractor-trailer rigs face many of the same problems encountered by women pursuing other nontraditional occupations.Ex: This software is designed to enable technicians to monitor a wide range of vehicle performance through a data port on a car or lorry.* camión articulado = juggernaut, articulated lorry, articulated truck.* camión bomba = truck bomb.* camión con remolque = tractor-trailer.* camión de bomberos = fire truck, fire engine.* camión de la basura = garbage truck, rubbish truck, rubbish lorry, dustcart [dust cart].* camión de mudanzas = moving van.* camión portacontenedores = container lorry, container truck.* camión que esparce sal en las carreteras = gritter.* camión-tanque = road tanker.* garaje de camiones = truck depot.* llevar en camión = truck.* transportar en camión = truck.* un camión de = a truckload of.* * *necesitaremos dos camiones de arena we'll need two truckloads o ( BrE) lorryloads of sandCompuestos:tanker, bulk liquid carrier ( frml)( Méx) dump truck( RPl) dump truckrefrigerated truckB (AmC, Méx) (autobús) bus* * *
camión sustantivo masculino
( contenido) truckload;
camión de la basura garbage truck (AmE), dustcart (BrE);
camión de mudanzas moving van (AmE), removal van (BrE)
camión sustantivo masculino Auto lorry, US truck
camión cisterna, tanker
camión de la basura, refuse lorry, US garbage truck
camión frigorífico, refrigerator lorry
' camión' also found in these entries:
Spanish:
basura
- carga
- cargamento
- cisterna
- descargada
- descargado
- fleje
- frigorífica
- frigorífico
- tráiler
- vacía
- vacío
- vuelco
- atravesado
- atravesar
- atropellar
- bloquear
- bolsear
- cabina
- camioneta
- cargar
- fletar
- flete
- inmenso
- mudanza
- pipa
- tierra
- toldo
- trailer
- volcar
English:
articulated lorry
- cab
- cabin
- collision
- driver
- dump
- garbage truck
- juggernaut
- load
- loaded
- lorry
- moving van
- refuse lorry
- removal van
- tanker
- truck
- truckload
- bound
- bus
- diesel
- dust
- garbage
- hit
- oil
- semitrailer
- straight
* * *camión nm1. [de mercancías] truck, Br lorry;recibieron tres camiones de ayuda humanitaria they received three truckloads of humanitarian aid;Famestar como un camión to be gorgeouscamión articulado Br articulated lorry, US semitrailer;camión cisterna tanker;2. CAm, Méx [autobús] bus* * *m1 truck, Br tblorry2 Méxbus* * *1) : truck* * * -
14 acorazado
adj.armored, armour-plated, iron-clad, armor-plated.m.battleship, dreadnought, warship, capital ship.past part.past participle of spanish verb: acorazar.* * *1 battleship————————1→ link=acorazar acorazar► adjetivo1 armoured (US armored), armour-plated (US armor-plated)1 battleship* * *1.ADJ [cámara] security antes de s ; [vehículo] reinforced, armoured, armored (EEUU), armour-plated, armor-plated (EEUU)2.SM battleship* * *masculino battleship* * *= armoured [armored, -USA], warship, battleship, dreadnought, ironclad [iron-clad], ironclad battleship.Ex. The use of clear armoured glass walls gives excellent visual supervision in the Rare Book Room and in the Manuscript and Local History Reading Room.Ex. In 'upper town' streets are broad, quiet, and tree-shaded; the homes are tall and heavy and look like battleships, each anchored in its private sea of grass.Ex. Figure 5 is a sketch of a dreadnought.Ex. He also highlights some of the naval innovations of the war, including submarines, ironclad vessels, and new types of mines.Ex. Ironclad battleships played a vital role during the Civil War assault on Charleston.----* infantería acorazada = armoured infantry.* vehículo acorazado = armoured vehicle.* * *masculino battleship* * *= armoured [armored, -USA], warship, battleship, dreadnought, ironclad [iron-clad], ironclad battleship.Ex: The use of clear armoured glass walls gives excellent visual supervision in the Rare Book Room and in the Manuscript and Local History Reading Room.
Ex: In 'upper town' streets are broad, quiet, and tree-shaded; the homes are tall and heavy and look like battleships, each anchored in its private sea of grass.Ex: Figure 5 is a sketch of a dreadnought.Ex: He also highlights some of the naval innovations of the war, including submarines, ironclad vessels, and new types of mines.Ex: Ironclad battleships played a vital role during the Civil War assault on Charleston.* infantería acorazada = armoured infantry.* vehículo acorazado = armoured vehicle.* * *battleship* * *
Del verbo acorazar: ( conjugate acorazar)
acorazado es:
el participio
Multiple Entries:
acorazado
acorazar
acorazado sustantivo masculino
battleship
acorazado,-a
I adjetivo armoured, US armored, armour-plated, US armor-plated
II sustantivo masculino battleship
' acorazado' also found in these entries:
Spanish:
acorazada
English:
armour-plated
- battleship
- battle
* * *acorazado, -a♦ adjarmour-plated;cámara acorazada strongroom, vault♦ nm[buque] battleship* * *I adj armored, Brarmoured;división acorazada armored divisionII m MAR battleship* * *acorazado, -da adjblindado: armoredacorazado nm: battleship -
15 blindada
f., (m. - blindado)* * *
blindado,-a adjetivo
1 (vehículo) armoured, US armored
2 (antibalas) bullet-proof
3 (puerta) reinforced
' blindada' also found in these entries:
Spanish:
volar
- cámara
-
16 carro
'karrɔm1) Karren m, Karre f2)carro de combate — MIL Panzer m
3) ( coche) Auto n, Kraftwagen m, Personenkraftwagen msustantivo masculino4. (locución)parar el carro [contenerse] sich zusammenreißencarrocarro ['karro]num1num (vehículo) Fuhrwerk neutro; (armazón) Fahrgestell neutro; (carreta) Karren masculino; carro acorazado [ oder blindado] Panzer masculino; el Carro Mayor/Menor astronomía der Große/Kleine Wagen; ¡para el carro! (familiar) mach mal halblang! -
17 puerta
f.1 door.te acompañaré hasta la puerta I'll see you outte espero en la o a la puerta del cine I'll wait for you outside the entrance to the cinemade puerta en puerta from door to doorpuerta blindada reinforced doorpuerta corrediza sliding doorpuerta giratoria revolving doorpuerta principal front door; (en casa) main door o entrance (en hotel, museo, hospital)puerta vidriera glass door2 gateway, opening.3 goal, goalmouth (sport).4 gate.* * *1 door2 (verja) gate3 DEPORTE (portería) goal\a las puertas de on the threshold of, close toa las puertas de la muerte at death's doora puerta cerrada in private, behind closed doorsdar a alguien con la puerta en las narices familiar to slam the door in somebody's facede puerta a puerta (from) door to doorde puertas adentro in privateen puertas very closeentrar por la puerta grande to make a grand entranceescuchar detrás de la puerta to eavesdropsalir por la puerta grande to make a grand exitpuerta corredera sliding doorpuerta de embarque gatepuerta de la calle main door, front doorpuerta de servicio service entrancepuerta giratoria revolving doortiro a puerta shot at goal* * *noun f.1) door2) gate* * *SF1) [para bloquear el paso] [de casa, vehículo, armario] door; [de jardín, ciudad] gatepuerta principal — [de una casa] front door; [de edificio público] main entrance
puerta ventana, puerta vidriera — French window
2) (=abertura en la pared) doorway3) [locuciones]•
puerta a puerta, servicio puerta a puerta — door-to-door servicehacer el puerta a puerta — (Pol) to doorstep
•
de puertas abiertas, jornada de puertas abiertas — open day•
de puerta en puerta — from door to doora las puertas de —
ahora, a las puertas de la vejez, lo comprendo — now that I am approaching old age, I understand
en septiembre, ya a las puertas del otoño — in September, with autumn just around the corner
política de puertas adentro — domestic o home policy
un sirviente de puertas adentro — LAm a live-in servant
de puertas afuera —
lo que pasa de puertas afuera — (=fuera de casa) what happens outside of this home; (=en el extranjero) what happens abroad
de puertas afuera se dice que... — publicly it is being said that...
la gente empieza a vivir menos de puertas afuera — people are starting to be less concerned about appearances
por la puerta chica —
estar en puertas —
equivocarse de puerta —
por la puerta grande —
salir por la puerta grande — [torero] to make a triumphant exit
si me voy, lo haré por la puerta grande — if I leave, I'll leave with my head held high
4) (Aer) gate5) (Dep) goalun disparo o remate a puerta — a shot at goal
6) (Inform) port* * *1) (de casa, coche, horno) door; (en jardín, valla) gatellamar a la puerta — to ring the doorbell/knock on the door
te acompaño a la puerta — I'll see o show you out
de puerta a puerta tardo media hora — it takes me half an hour, door to door
su intransigencia cerró las puertas a un acuerdo — her intransigence put an end to o put paid to any hope of an agreement
coger la puerta (y largarse) — (Esp fam) to leave
darle con la puerta en las narices a alguien — to slam the door in somebody's face
de puertas (para) adentro — in private, behind closed doors
de puertas para fuera or (AmL) puertas afuera — in public
en puertas: la Navidad está en puertas Christmas is just around the corner; estar a las puertas de algo: el ejército estaba ya a las puertas de la ciudad the army was already at the gates of the city; estaba a las puertas de la muerte he was at death's door; se quedó a las puertas del triunfo she narrowly missed winning; por la puerta grande: el torero salió por la puerta grande the bullfighter made a triumphal exit; volvió a Hollywood por la puerta grande — she returned to Hollywood in triumph
2) (Dep)a) ( en fútbol)un tiro or remate a puerta — a shot (at goal)
b) ( en esquí) gate* * *= door, doorway, gate, backyard.Nota: Sentido figurado.Ex. If it were decided to introduce a cloakroom, it would be planned in the space presently used by either newspapers or the short-loan collection, by opening a door from the entrance lobby.Ex. Heads started appearing in the doorway, muttering, 'Oh! So this is the library'.Ex. The fifth kind of relationship is that in which an entity is defined by one of its attributes; for example, in Lewis Carroll's poem, 'I'll tell thee everything I can: I saw an aged, aged man, a-sitting on a gate'.Ex. The article 'Coming soon to your backyard' argues that Britain has the highest potential for wind power in Europe.----* abrir la puerta a = throw + open the door to.* abrir la puerta empujándola = push + open + door.* abrir las puertas de = unlock.* abrir puertas = open + avenues, open + doors.* acompañar a la puerta = usher + Nombre + out.* a las puertas de = on the threshold of.* a puerta cerrada = behind closed doors.* coche de cinco puertas = hatchback.* dejar la puerta abierta a = open + the door to.* dejar la puerta abierta de par en par = leave + the door wide open.* de puertas abiertas = open door.* de puertas adentro = back-office.* de puertas hacia dentro = backroom.* esterilla de la puerta = doormat.* hablando de Roma, por la puerta asoma = speak of the devil, talk of the devil.* imán para la puerta del frigorífico = refrigerator magnet.* imán para la puerta del frigorífico = fridge magnet.* jamba de la puerta = door jamb.* jornada de puertas abiertas = open day.* llamar a la puerta = knock on + door, rap at + door.* manilla de la puerta = door handle.* manivela de la puerta = door handle.* marco de la puerta = door frame.* pomo de la puerta = doorknob.* puerta automática = automatic door.* puerta batiente = swinging door, swing door.* puerta corredera = sliding door.* puerta corredera automática = automatic sliding door.* puerta corredera de cristal = sliding glass door.* puerta de acceso = gateway.* puerta de cristales = glazed door.* puerta de embarque = boarding gate.* puerta de entrada = entrance gate, entrance door.* puerta de la ciudad = city gate.* puerta del maletero = tailgate.* puerta de salida = exit door.* puerta en enlace = gateway.* puerta giratoria = revolving door.* puerta lateral = side door.* puerta oscilante = swinging door, swing door.* puerta principal = front door.* puertas abiertas = open house.* puerta trasera = back door.* recogida en su propia puerta = kerbside collection, curbside collection.* reunión a puertas abiertas = open meeting.* ser una puerta abierta a = be an open invitation to.* sesión de puertas abiertas = public hearing, open hearing.* timbre de la puerta = doorbell.* umbral de la puerta = doorstep.* * *1) (de casa, coche, horno) door; (en jardín, valla) gatellamar a la puerta — to ring the doorbell/knock on the door
te acompaño a la puerta — I'll see o show you out
de puerta a puerta tardo media hora — it takes me half an hour, door to door
su intransigencia cerró las puertas a un acuerdo — her intransigence put an end to o put paid to any hope of an agreement
coger la puerta (y largarse) — (Esp fam) to leave
darle con la puerta en las narices a alguien — to slam the door in somebody's face
de puertas (para) adentro — in private, behind closed doors
de puertas para fuera or (AmL) puertas afuera — in public
en puertas: la Navidad está en puertas Christmas is just around the corner; estar a las puertas de algo: el ejército estaba ya a las puertas de la ciudad the army was already at the gates of the city; estaba a las puertas de la muerte he was at death's door; se quedó a las puertas del triunfo she narrowly missed winning; por la puerta grande: el torero salió por la puerta grande the bullfighter made a triumphal exit; volvió a Hollywood por la puerta grande — she returned to Hollywood in triumph
2) (Dep)a) ( en fútbol)un tiro or remate a puerta — a shot (at goal)
b) ( en esquí) gate* * *= door, doorway, gate, backyard.Nota: Sentido figurado.Ex: If it were decided to introduce a cloakroom, it would be planned in the space presently used by either newspapers or the short-loan collection, by opening a door from the entrance lobby.
Ex: Heads started appearing in the doorway, muttering, 'Oh! So this is the library'.Ex: The fifth kind of relationship is that in which an entity is defined by one of its attributes; for example, in Lewis Carroll's poem, 'I'll tell thee everything I can: I saw an aged, aged man, a-sitting on a gate'.Ex: The article 'Coming soon to your backyard' argues that Britain has the highest potential for wind power in Europe.* abrir la puerta a = throw + open the door to.* abrir la puerta empujándola = push + open + door.* abrir las puertas de = unlock.* abrir puertas = open + avenues, open + doors.* acompañar a la puerta = usher + Nombre + out.* a las puertas de = on the threshold of.* a puerta cerrada = behind closed doors.* coche de cinco puertas = hatchback.* dejar la puerta abierta a = open + the door to.* dejar la puerta abierta de par en par = leave + the door wide open.* de puertas abiertas = open door.* de puertas adentro = back-office.* de puertas hacia dentro = backroom.* esterilla de la puerta = doormat.* hablando de Roma, por la puerta asoma = speak of the devil, talk of the devil.* imán para la puerta del frigorífico = refrigerator magnet.* imán para la puerta del frigorífico = fridge magnet.* jamba de la puerta = door jamb.* jornada de puertas abiertas = open day.* llamar a la puerta = knock on + door, rap at + door.* manilla de la puerta = door handle.* manivela de la puerta = door handle.* marco de la puerta = door frame.* pomo de la puerta = doorknob.* puerta automática = automatic door.* puerta batiente = swinging door, swing door.* puerta corredera = sliding door.* puerta corredera automática = automatic sliding door.* puerta corredera de cristal = sliding glass door.* puerta de acceso = gateway.* puerta de cristales = glazed door.* puerta de embarque = boarding gate.* puerta de entrada = entrance gate, entrance door.* puerta de la ciudad = city gate.* puerta del maletero = tailgate.* puerta de salida = exit door.* puerta en enlace = gateway.* puerta giratoria = revolving door.* puerta lateral = side door.* puerta oscilante = swinging door, swing door.* puerta principal = front door.* puertas abiertas = open house.* puerta trasera = back door.* recogida en su propia puerta = kerbside collection, curbside collection.* reunión a puertas abiertas = open meeting.* ser una puerta abierta a = be an open invitation to.* sesión de puertas abiertas = public hearing, open hearing.* timbre de la puerta = doorbell.* umbral de la puerta = doorstep.* * *A (de una casa, un coche) door; (de un horno, lavaplatos) door; (en un jardín, una valla) gatete espero en la puerta del teatro I'll meet you at the entrance of the theatertropezamos en la puerta we collided in the doorwayte acompaño a la puerta I'll see o show you outno la dejan ni salir a la puerta they won't even let her set foot outside the doorsi no estás conforme, ya sabes donde está la puerta or ahí tienes la puerta if you don't agree, you know where the door isservicio puerta a puerta door-to-door servicede puerta a puerta tardo media hora it takes me half an hour, door to dooralguien llamó a la puerta somebody rang the doorbell/knocked on the doorabre/cierra la puerta open/close the doorno están dispuestos a abrir las puertas a la democracia they are not prepared to open their doors to democracyya sabes que para ti siempre tenemos las puertas abiertas you know you are always welcomesu intransigencia cerró las puertas a un acuerdo her intransigence put an end to o put paid to any hope of an agreementcuando cambió de idea, encontró la puerta cerrada when he changed his mind he found that he had missed his chanceun coche de dos puertas a two-door car[ S ] necesito empleada puertas adentro ( Chi); live-in maid required[ S ] se necesita empleada puertas afuera ( Chi); daily help neededtrabajo puertas afuera ( Chi); I don't live ina puerta(s) cerrada(s) behind closed doorsla reunión se celebró a puerta(s) cerrada(s) the meeting was held in private o in camera o behind closed doorsla causa se vio a puerta cerrada the case was heard in cameradarle con la puerta en las narices a algn to slam the door in sb's facele pedí ayuda y me dio con la puerta en las narices I asked him for help and he refused point blankde puertas (para) adentro in private, behind closed doorsde puertas para fuera or ( AmL) puertas afuera in publicme parece que hay casamiento en puerta I think there's a wedding on the way o I think I hear the sound of wedding bellsen puertas: la Navidad está en puertas Christmas is just around the corner o is very close now o is almost upon usenseñarle or mostrarle la puerta a algn to show sb the doorestar a las puertas de algo: el ejército estaba ya a las puertas de la ciudad the army was already at the gates of the cityestaba a las puertas de la muerte he was at death's doorse quedó a las puertas del triunfo she narrowly missed winningir de puerta en puerta (literal) to go from door to doortuve que ir de puerta en puerta por todas las editoriales I had to do the rounds of all the publishers, I had to go from one publisher to anotherfui de puerta en puerta pidiendo ayuda I went around (to) everybody asking for helpllamar a todas las puertas to go anywhere/ask anyone for helpcuando una puerta se cierra otra se abre as one door closes so another one openspor la puerta grande: el torero salió por la puerta grande the bullfighter made a triumphal exithizo su debut en el teatro por la puerta grande he made a grand entrance to the theatrical worldtener la puerta siempre abierta to keep open houseCompuestos:inside door● puerta corredera or corredizasliding doorsliding doorgatepuerta de embarque número cinco gate number five(de una casa) front door; (de un edificio) main door o entranceservice entrance, tradesman's entrance ( BrE)swing doorrevolving door(de una casa) front door; (de un edificio público) main doorback doorB ( Dep)1(en fútbol): un tiro or remate a puerta a shot (at goal)saca de puerta Esnaola Esnaola takes the goal kickmarcó a puerta vacía he put the ball into the empty net2 (en esquí) gateC ( Inf) gate* * *
puerta sustantivo femenino (de casa, coche, horno) door;
(en jardín, valla) gate;◊ llamar a la puerta to ring the doorbell/knock on the door;
te espero en la puerta del teatro I'll meet you at the entrance of the theater;
te acompaño a la puerta I'll see o show you out;
servicio puerta a puerta door-to-door service;
un coche de dos puertas a two-door car;
puerta de embarque gate;
puerta principal or de la calle ( de casa) front door;
( de edificio público) main door or entrance;
puerta sustantivo femenino
1 door
(en una valla, de una ciudad) gate
puerta corredera, sliding door
puerta de embarque, (boarding) gate
puerta principal (de edificio), main entrance
2 Dep goal
♦ Locuciones: familiar cogió la puerta, off he went
dar con la puerta en las narices a alguien, to slam the door in sb's face
a puerta cerrada, behind closed doors
a las puertas, near: está a las puertas de la muerte, he's at death's door
se quedaron a las puertas de la victoria, they narrowly failed to achieve their victory
de puertas adentro, in private
de puertas afuera, in public
por la puerta grande, in triumph
en puertas, just around the corner: el otoño está en puertas, autumn is almost here
' puerta' also found in these entries:
Spanish:
abalanzarse
- acompañar
- aglomerarse
- al
- antepenúltima
- antepenúltimo
- aporrear
- batirse
- blindada
- blindado
- calambre
- cancelar
- carril
- cegar
- cerrada
- cerrado
- cerrarse
- cierre
- comunicar
- corredera
- corredero
- crujido
- dar
- de
- debajo
- delante
- desatrancar
- desencajada
- desencajado
- desquiciar
- disparar
- embarque
- enfrente
- entornar
- entornada
- entornado
- entreabierta
- entreabierto
- falsa
- falso
- golpe
- golpear
- hoja
- larguero
- legión
- madera
- marco
- montante
- oxidada
- oxidado
English:
ajar
- answer
- at
- back
- bang
- bar
- behind
- blast
- block up
- bolt
- break down
- busy
- by
- catch
- chink
- close
- courteous
- dash
- departure gate
- disturbing
- door
- door stop
- door stopper
- door-to-door
- doorbell
- elaborate
- exit
- fix
- force
- fourth
- frame
- French door
- French window
- frisk
- front door
- gape
- gate
- gateway
- get
- goal
- grab
- handle
- hurtle
- instruct
- itself
- jam
- jump leads
- key
- knob
- knock
* * *♦ nf1. [de casa, habitación, vehículo, armario] door;[de jardín, ciudad, aeropuerto] gate;te acompaño hasta la puerta I'll see you out;cerrar la puerta a alguien to close the door on sb;echar la puerta abajo to knock the door down;llaman a la puerta there's somebody at the door;viven en la puerta de al lado they live next door;no obstruyan las puertas [en letrero] keep the doors clear;un turismo de cuatro puertas a four-door saloon;servicio (de) puerta a puerta door-to-door service;de puerta en puerta from door to door;se gana la vida vendiendo de puerta en puerta he's a door-to-door salesman;su despacho y el mío están puerta con puerta his office is right next to mine;a las puertas de [muy cerca de] on the verge of;se quedó a las puertas de batir el récord she came within an inch of beating the record;a las puertas de la muerte at death's door;a puerta cerrada [reunión] behind closed doors;[juicio] in camera; [partido] behind closed gates, in an empty stadium;de puertas adentro: no me importa lo que hagas de puertas adentro I don't care what you do in the privacy of your own home;de puertas afuera: de puertas afuera parecía una persona muy amable he seemed like a nice person to the outside world;Espcoger la puerta y marcharse to up and go;Famdar puerta a alguien to give sb the boot, to send sb packing;dar a alguien con la puerta en las narices to slam the door in sb's face;RP Famen puerta: parece que hay casorio en puerta I think I can hear wedding bells (ringing);estar en puertas [acercarse] to be knocking on the door, to be imminent;estar en puertas de hacer algo [a punto de] to be about to do sth, to be on the verge of doing sth;Méx Famno hallar la puerta: ya no hallo la puerta [no aguanto más] I can't take any more;Alma no halla la puerta con las exigencias de su jefa [no tiene tregua] Alma doesn't get a moment's peace with her boss's constant demands;salir por la puerta grande to make a triumphant exitpuerta blindada reinforced door;puerta corredera sliding door;puerta corrediza sliding door;puerta de embarque [en aeropuerto] departure gate;puerta falsa secret door;puerta giratoria revolving door;puerta contra incendios fire door;puerta principal [en casa] front door;[en hotel, museo, hospital] main door o entrance;puerta de servicio service entrance;puerta trasera [en casa] back door;[en hotel, museo, hospital] rear entrance;puerta vidriera glass door2. [posibilidad] gateway, opening;dejó una puerta abierta a otras sugerencias she left the door open to other suggestions;cerró la puerta a cualquier negociación he closed the door on o put an end to any prospect of negotiation;se le cerraban todas las puertas he found all avenues blockedmarcar a puerta vacía to put the ball into an empty net;fallar un gol a puerta vacía to miss an open goal;va a sacar de puerta el guardameta the goalkeeper is going to take the goal kick5. Informát gate♦ interjEsp Fam [¡largo!] the door's over there!, get out!* * *fa puerta cerrada JUR in camera;por la puerta grande fig in triumph;en puertas be very near;abrir la(s) puerta(s) a algo fig open one’s doors to sth;dar puerta a alguien fam show s.o. the door;dar a alguien con la puerta en las narices tb fig slam the door in s.o.’s face;de puerta en puerta mendigando door to door;de puertas (para) adentro in private, behind closed doors;de puertas (para) afuera in public2 DEP goal;disparos a puerta shots on goal* * *puerta nf1) : door, entrance, gate2)a puerta cerrada : behind closed doors* * *puerta n1. (en general) door2. (de un jardín, ciudad) gate3. (portería) goal
См. также в других словарях:
Vehículo blindado de combate — Un carro de combate principal Challenger 1. Un vehículo de combate blindado, conocido por sus siglas en inglés AFV (Armoured Fighting vehicle), es un vehículo militar, equipado con algún tipo de protección contra ataques hostiles y, generalmente … Wikipedia Español
Centauro (vehículo blindado) — Saltar a navegación, búsqueda B1 Centauro Centauro italiano en Iraq Tipo Cazacarros de ruedas … Wikipedia Español
Marder (vehículo blindado) — Marder 1 Marder 1A3 del Ejército Alemán Tipo Vehículo de combate de infantería País de origen … Wikipedia Español
Vehículo de combate — Vehículo destinado al combate. Vehículos terrestres Antiguas: Carro de guerra Actuales: Carro de combate Vehículo blindado de combate Vehículos de artillería Embarcaciones militares Antiguas: Canoa. Galera. Brulote Galeón. Actuales: Submarino.… … Wikipedia Español
Vehículo de combate de infantería — El Puma alemán, que entró en servicio en 2010, es uno de los IFV mejor protegidos. Un vehículo de combate de infantería (VCI), también conocido por sus siglas en inglés IFV (Infantry Fighting Vehicle), es un tipo de vehículo blindado de combate… … Wikipedia Español
Vehículo lanzapuentes blindado — Tanque lanzapuentes M60A1 con segmentos de puente plegables. Un vehículo lanzapuentes blindado o, en inglés, armoured vehicle launched bridge, abreviado AVLB, es un vehículo blindado que se utiliza para facilitar el paso de otros vehículos a… … Wikipedia Español
blindado, vehículo — Carro motorizado protegido con placas de acero contra balas, granadas y otros proyectiles, que se desplaza sobre ruedas u orugas. El tanque es el principal vehículo blindado en fuerzas militares de importancia. Otros vehículos militares incluyen… … Enciclopedia Universal
Automóvil blindado (militar) — Saltar a navegación, búsqueda Un prototipo del Vehículo Blindado de Combate Austro Daimler, 1906 … Wikipedia Español
Transporte blindado de personal — El transporte blindado de personal M113 de Estados Unidos. Pindad Panser … Wikipedia Español
Automóvil blindado — El término automóvil blindado puede referirse a: Automóvil blindado (militar); vehículo militar sobre ruedas blindado. Automóvil blindado (VIP), vehículo blindado destinado al transporte de personas. Furgón blindado; vehículo blindado destinado… … Wikipedia Español
Transporte Blindado de Personal Tipo 73 — Tipo 73 Un TBP Tipo 73 de las JSDF en exhibición en el Fuerte Jinmachi. Tipo Transporte blindado de personal País de origen … Wikipedia Español